幸福梧桐湖

查看: 340|回复: 0

DeepSeek翻译他强任他强清风拂山岗!网友看完就问老外服不服!

[复制链接]

2192

主题

2204

帖子

4859

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
4859
发表于 2025-2-15 23:09:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国武侠泰斗金庸先生在小说里曾写到的几句话:“天行健,君子自强不息”;“他强任他强,清风拂山岗;他横任他横,明月照大江”,这几句话的英文DeepSeek是怎么翻译的呢?

以下是DeepSeek精选出的两版代表性参考翻译:

天行健,君子自强不息。

“Heaven's movement is vigorous and unceasing;

Thus the noble person ceaselessly strengthens the self.”

他强任他强,清风拂山岗;

他横任他横,明月照大江。

“Let the strong be strong-the mountain ridge wears but the breeze's caress;

Let the fierce be fierce-the great river flows under moonlight's address.”

不少网友看完这翻译后纷纷表示,虽然翻译的可以,但中文有种意在言之外的写意之美,必须配合上中国人独有的文化积淀和审美认知才能理解透彻。

640_from=appmsg&tp=webp&wxfrom=10005&wx_lazy=1&wx_co=1.jpg

来源:快科技

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Copyright © 2022-2025 joywth.com All Rights Reserved 鄂ICP备2023010813号-4

统计:今日: |昨日: |帖子: |会员: |最新回复

快速回复 返回顶部 返回列表